Cách viết thư xin việc bằng tiếng anh
Thư xin việc (Cover Letter) là một phần không thể thiếu khi bạn gửi Resume (CV) cho nhà tuyển dụng
Thư xin việc (Cover Letter) là một phần không thể thiếu khi bạn gửi Resume (CV) cho nhà tuyển dụng. Mục đích của bức thư này nhằm giúp cho nhà tuyển dụng có thể tóm lượt những thông tin của nghề nghiệp và điều bạn quan tâm về vị trí làm việc mới mà bạn muốn nộp đơn vào. Khi xem hồ sơ tuyển dụng, họ thường xem cách hành văn của bạn trong Cover Letter. Nếu bạn viết bức thư ấy, có lỗi chính tả, sai ngữ pháp, bố cục bức thư không rõ ràng, rời rạc, dài dòng hoặc lủng củng, Nội dung không lột tả điều mình quan tâm về công việc mới cũng như không gợi được sự tò mò của nhà tuyển dụng thì bạn đã thất bại ngay ở vòng hồ sơ. Do đó Cover letter rất quan trọng, nó là chìa khóa quyết định bạn có được cơ hội mời phỏng vấn hay không.Ở bài trước, bạn đã học cách bố cục của bức thư thương mại rồi, nên bài này tôi không giới thiệu đầy đủ các thành phần của nó, thay vào đó, tôi tập trung hướng dẫn các bạn viết phần thân (Body Letter) sao cho đầy đủ thông tin để lọt vào con mắt khó tính của nhà tuyển dụng.Bố cục của phần thân phải tuân theo kế hoạch bốn điểm sau:
Đoạn 1: Giới thiệu:
Đây là đoạn mô tả vị trí bạn nộp đơn vào, và nguồn thông tin nào giúp bạn biết đến vị trí đó. Đoạn này chúng ta nên viết một hoặc 2 câu là đủ.
Các câu dẫn mẫu cho đoạn này:
In reply to your advertisement on newspaper/vietnamworks/careerlinks, I would like to apply for the post/vacancy of ..(vị trí bạn xin vào). in your company.
Hoặc
By this letter, I would like to apply for the post/vacancy of ..(vị trí bạn xin vào). as in your advertisement on newspaper/vietnamworks/careerlinks
I was interested to see your advertisement in today's Vietnamnews and would like to be considered for this post.
Để hoành thành được đoạn này bạn chỉ cần ghi nhớ 1 trong 2 câu trên là ok. Sau đó điền kênh tuyển dụng nơi mà bạn biết được vị trí đang tuyển dụng ví dụ như Vietnamworks, Newspaper,... Tiếp theo là vị trí công việc mà bạn nộp đơn vào. Các từ tiếng anh nói về chức danh công việc thì bạn không phải lo, vì nó có sẳn trong thông báo tuyển dụng rồi.
Đoạn 2: Giới thiệu ngắn gọn công việc hiện tại và các công việc đã từng làm.
Ví dụ:
I am presently working as Private Secrectary to the General Manager at a manufacturing company and have a wide range of responsibilities. These include attending and taking minutes of meetings and interviews, dealing with callers and correspondence in my employer's absence, and supervising junior staff, as well as the usual secrectarial duties.
Đoạn 3: Nêu ra lý do vì sao bạn quan tâm đến đến chức vụ được quảng cáo và hữu ích.
The kind of work in which your company is engaged particularly interests me, and I would welcome the opportunity it would afford to use my language abilities which are not utilised in my present post.
Đoạn bốn: Thông báo gửi kèm sơ yếu lý lịch và các bản sao giấy chứng nhận.
copy of my curriculum vitae is enclosed with copies of previous testimonials.
Đoạn 5: Cầu mong là sẽ sớm được phỏng vấn để chứng tỏ năng lực bản thân.
I hope to hear f-rom you soon and to be given the opportunity to present myself at an interview.
Your sincerely
Sau đây là bức thư xin việc hoàn chỉnh.
26 Nguyễn Du Road
Ha Noi, Vietnam
15 May 20--
Mrs W R Jenkinson
Personel Manager
Leyland & Bailey Ltd
Dear Mrs Jenkinson
PRIVATE SECRECTARY TO MANAGING DIRECTOR
I was interested to see your advertisement in today's Vietnamnews and would like to be considered for this post.
I am presently working as Private Secrectary to the General Manager at a manufacturing company and have a wide range of responsibilities. These include attending and taking minutes of meetings and interviews, dealing with callers and correspondence in my employer's absence, and supervising junior staff, as well as the usual secrectarial duties.
The kind of work in which your company is engaged particularly interests me, and I would welcome the opportunity it would afford to use my language abilities which are not utilised in my present post.
A copy of my curriculum vitae is enclosed with copies of previous testimonials.
I hope to hear f-rom you soon and to be given the opportunity to present myself at an interview.
Your sincerely
Chúc các bạn thành công nhé